lunes

¿Cómo podría mejorar la profesión de traductor?

¿Cómo podría mejorar la profesión de traductor? 




Desde tiempos remotos la profesión de traductor ha ido evolucionando y adaptándose a las nuevas tecnologías. Eso es algo innato, algo que se ejecuta por naturaleza.  
En el pasado el traductor realizaba su trabajo con herramientas básicas como un lápiz, un papel y sus propios conocimientos.desde entonces hasta la actualidad han sucedido infinidad de cambios. 




La globalización ha hecho mella en las profesiones, en la cultura y en los hábitos de las personas, en su forma de pensar.ha revolucionado la vida y cómo no, la profesión de traductor también se ha visto trastocada en aspectos como son la aparición del primer diccionario o sin irnos tan lejos, la tecnología del futuro, el Internet. 

El traductor es una persona física que hace de intermediaria entre dos o más culturas y consigue que exista una COMUNICACIÓN. Esta comunicación es estrictamente necesaria para eliminar las fronteras físicas entre los países, por tanto es realmente importante la compenetración de los traductores en todo el mundo. Por tanto, en mi opinión, la base de la mejora de esta profesión reside en el establecimiento de unas relaciones más cercanas. 


Los traductores debemos formar una gran comunidad para que nuestra profesión sea reconocida y remunerada como se merece. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario